« 1 2 3 4 5 6 ... 12 13 »
Автор: Гумецька Л. Л.
Україномовна назва: Польсько-український словник. Том 1, 2 (ч.1-2)
Місце видання: Київ
Видавництво: АН УРСР
Рік видання: 1958
Кількість сторінок: 712+584+613 с.
Український словник для полякомовних українців Польщі. Цей Польсько-український словник має близько 100 000 реєстрових слів і ставить собі за мету відобразити словниковий склад сучасної польської літературної мови в усіх його стилістичних пластах. Проте реєстр словника містить в собі і певну частину лексики, яка відбиває явища і предмети, що відносяться до минулого, і яка зустрічається в мові художніх творів XIX ст.

Ukraiński słownik dla polskojęzycznych Ukraińców w Polsce. Ten polsko-ukraiński słownik zawiera około 100 000 zarejestrowanych słów i ma na celu odzwierciedlenie słownictwa współczesnej literatury polskiej we wszystkich jej warstwach stylistycznych. Rejestr słownika zawiera jednak pewną część słownictwa, która odzwierciedla zjawiska i przedmioty związane z przeszłością, a która występuje w języku dzieł sztuki XIX wieku. ... Читати далі »
Категорія: Книги для вивчення української мови | Переглядів: 194 | Додав: tiesto | Дата: 23.11.2020 | Коментарі (0)

Автори: Юрковський М., Назарук В.
Україномовна назва: Українсько-польський, польсько-український словник
Місце видання: Київ
Видавництво: Школа
Рік видання: 2003
Кількість сторінок: 932 с.
Український словник для полякомовних українців Польщі. Словник складається з двох частин. У польсько-української частини міститься близько 12 тисяч слів, а в українсько-польської - близько 16 тисяч. Словник виходить у світ у час пожвавлених взаємних контактів між Польщею та Україною в галузі політики, економіки, торгівлі, науки й культури, а особливо туризму. Словник має полегшити як українцям, так і полякам контакти у вищезгаданих галузях Він може допомоги викладачам та молоді у вивченні української мови у польському середовищі та польської мови в українському середовищі, а також усім шанувальникам обох мов.

Ukraiński słownik dla polskojęzycznych Ukraińców w Polsce. Słownik składa się z dwóch części. Część polsko-ukraińska zawiera ok. 12 tys. Słów, a ukraińsko-polska ok. 16 tys. Słownik powstał w okresie ożywienia wzajemnych kontaktów między Polską a Ukrainą w dziedzinie polityki, gospodarki, handlu, nauki i kultury, a zwłaszcza turystyki. Słownik ma ułatwiać kontakty między Ukraińcami i Polakami w wyżej wymienionych dziedzinach, może pomóc nauczycielom i młodzieży w nauce języka ukraińskiego w środowisku polskim i języka polskiego w środowisku ukraińskim, a także wszystkim miłośnikom obu języków. ... Читати далі »
Категорія: Книги для вивчення української мови | Переглядів: 186 | Додав: tiesto | Дата: 23.11.2020 | Коментарі (0)

Автори: Бобкова О. С., Богомолова Н. І., Гісем О. В., Гриценко Л. Г., Недашківська А. В., Панкратова І. Є., Прокопишин Л. В., Ремех Т. О.
Повна україномовна назва: Українсько-російський та російсько-український словник для закладів загальної середньої освіти з навчанням російською мовою
Русскоязычное название: 
Місце видання: Чернівці
Видавництво: Букрек
Рік видання: 2018
Кількість сторінок: 320 с.
Український словник для російськомовних українців країн колишнього СРСР (України, Росії, Казахстану, Білорусі, Молдови, Киргизстану, Узбекистану, Таджикистану, Туркменістану, Литви, Латвії, Естонії, Грузії, Азербайджану та Вірменії). Словник містить понад 7 тисяч найбільш поширених понять з історії, географії, математики, фізики, біології, хімії, інформатики, філології та правознавства - саме з тих навчальних предметів, з термінологією яких учні знайомляться своєю рідною національною мовою і державною українською. У словнику подані однослівні терміни, а також словосполучення (наукові поняття).
Основне завдання словника - допомогти учням співвідносити терміни рідною мовою з термінами державної української мови і навпаки, що значно полегшить користування підручниками і спеціальною літературою з певної галузі знань.
Перед кожним словом подана піктограма (символ), що вказує на те, до якої галузі знань належить термін або наукове поняття. Наголос у словах забезпечить правильну вимову.
Перевернувши книжку читач отримує доступ до зворотного перекладу.
Подана у словнику термінологічна лексика знадобиться не лише під час підготовки учнів до виконання завдань різних видів, а й для перекладу навчальних матеріалів чи наукових робіт із тих, чи інших галузей. Знання дисциплін, термінологія з яких вміщена у словнику, є необхідним для вступу до вищих навчальних закладів України, якому передує зовнішнє незалежне оцінювання.
Словник містить нові наукові й технічні терміни та поняття, які з'явилися у вжитку нещодавно під впливом соціальних та економічних змін.

Украинский словарь для русскоязычных украинцев стран бывшего СССР (Украины, России, Казахстана, Беларуси, Молдовы, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана, Литвы, Латвии, Эстонии, Грузии, Азербайджана и Армении). Словарь содержит более 7000 наиболее распространенных понятий по истории, географии, математике, физике, биологии, химии, информатике, филологии и правоведении - как раз из тех учебных предметов, по терминологии которых учащиеся знакомятся своим родным национальным языком и государственным украинским. В словаре представлены однословные термины, а также словосочетание (научные понятия).
Основная задача словаря - помочь ученикам соотносить термины на родном языке с терминами государственного украинского языка и наоборот, что значительно облегчит пользование учебниками и специальной литературой по определенной области знаний.
Перед каждым словом представлена ​​пиктограмма (символ), что указывает на то, к какой отрасли знаний принадлежит термин или научное понятие. Ударение в словах обеспечит правильное произношение.
Перевернув книгу читатель получает доступ к обратному переводу.
Представленная в словаре терминологическая лексика понадобится не только при подготовке учащихся к выполнению задач различных видов, но и для перевода учебных материалов или научных работ из тех, или иных отраслей. Знание дисциплин, терминология из которых помещена в словаре, является необходимым для вступления в высшие учебные заведения Украины, которому предшествует внешнее независимое оценивание.
Словарь содержит новые научные и технические термины и понятия, которые появились в употреблении недавно под влиянием социальных и экономических изменений. ... Читати далі »
Категорія: Книги для вивчення української мови | Переглядів: 334 | Додав: tiesto | Дата: 20.11.2020 | Коментарі (0)

Автори: Бобкова О.С., Богомолова Н.І., Гісем О.В., Гриценко Л.Г., Недашківська А.В., Панкратова І.Є., Прокопишин Л.В., Ремех Т.
Повна україномовна назва: Українсько-молдовський та молдовсько-український словник для закладів загальної середньої освіти з навчанням молдовською мовою
Місце видання: Чернівці
Видавництво: Букрек
Рік видання: 2018
Кількість сторінок: 320 с.
Український словник для молдаваномовних українців Молдови. Словник містить понад 7 тисяч найбільш поширених понять з історії, географії, математики, фізики, біології, хімії, інформатики, філології та правознавства - саме з тих навчальних предметів, з термінологією яких учні знайомляться своєю рідною національною мовою і державною українською. У словнику подані однослівні терміни, а також словосполучення (наукові поняття).
Основне завдання словника - допомогти учням співвідносити терміни рідною мовою з термінами державної української мови і навпаки, що значно полегшить користування підручниками і спеціальною літературою з певної галузі знань.
Перед кожним словом подана піктограма (символ), що вказує на те, до якої галузі знань належить термін або наукове поняття. Наголос у словах забезпечить правильну вимову.
Перевернувши книжку читач отримує доступ до зворотного перекладу.
Подана у словнику термінологічна лексика знадобиться не лише під час підготовки учнів до виконання завдань різних видів, а й для перекладу навчальних матеріалів чи наукових робіт із тих, чи інших галузей. Знання дисциплін, термінологія з яких вміщена у словнику, є необхідним для вступу до вищих навчальних закладів України, якому передує зовнішнє незалежне оцінювання.
Словник містить нові наукові й технічні терміни та поняття, які з'явилися у вжитку нещодавно під впливом соціальних та економічних змін.

Dicționar ucrainean pentru ucrainenii Moldoveni de limbă moldovenească. Dicționarul conține peste 7.000 dintre cele mai comune concepte din istorie, geografie, matematică, fizică, biologie, chimie, informatică, filologie și drept - de la acele materii ale căror terminologie studenții învață în limba lor maternă și în statul ucrainean. Dicționarul conține termeni cu un singur cuvânt, precum și fraze (concepte științifice).
Sarcina principală a dicționarului este de a ajuta studenții să coreleze termeni în limba maternă cu termenii limbii ucrainene de stat și invers, ceea ce va facilita foarte mult utilizarea manualelor și a literaturii speciale într-un anumit domeniu de cunoaștere.
Fiecare cuvânt este precedat de o pictogramă (simbol) care indică domeniului de cunoaștere care aparține termenul sau conceptul științific. Accentul pe cuvinte va asigura pronunția corectă.
Întorcând cartea, cititorul are acces la traducerea inversă.
Vocabularul terminologic dat în dicționar va fi necesar nu numai în timpul pregătirii elevilor pentru îndeplinirea sarcinilor de diferite feluri, ci și pentru traducerea materialelor educaționale sau a lucrărilor științifice din anumite domenii. Cunoașterea disciplinelor, a căror terminologie este inclusă în dicționar, este necesară pentru admiterea în instituțiile de învățământ superior din Ucraina, care este precedată de o evaluare externă independentă.
Dicționarul conține termeni și concepte științifice și tehnice care au intrat recent în uz sub influența schimbărilor sociale și economice. ... Читати далі »
Категорія: Книги для вивчення української мови | Переглядів: 216 | Додав: tiesto | Дата: 20.11.2020 | Коментарі (0)

Автори: Бобкова О.С., Богомолова Н.І., Гісем О.В., Гриценко Л.Г., Недашківська А.В., Панкратова І.Є., Прокопишин Л.В., Ремех Т.О., Сліпчу.
Повна україномовна назва: Українсько-румунський та румунсько-український словник для закладів загальної середньої освіти з навчанням румунською мовою
Місце видання: Чернівці
Видавництво: Букрек
Рік видання: 2018
Кількість сторінок: 320 с.
Український словник для румуномовних і молдаваномовних українців Румунії та Молдови. Словник містить понад 7 тисяч найбільш поширених понять з історії, географії, математики, фізики, біології, хімії, інформатики, філології та правознавства - саме з тих навчальних предметів, з термінологією яких учні знайомляться своєю рідною національною мовою і державною українською. У словнику подані однослівні терміни, а також словосполучення (наукові поняття).
Основне завдання словника - допомогти учням співвідносити терміни рідною мовою з термінами державної української мови і навпаки, що значно полегшить користування підручниками і спеціальною літературою з певної галузі знань.
Перед кожним словом подана піктограма (символ), що вказує на те, до якої галузі знань належить термін або наукове поняття. Наголос у словах забезпечить правильну вимову.
Перевернувши книжку читач отримує доступ до зворотного перекладу.
Подана у словнику термінологічна лексика знадобиться не лише під час підготовки учнів до виконання завдань різних видів, а й для перекладу навчальних матеріалів чи наукових робіт із тих, чи інших галузей. Знання дисциплін, термінологія з яких вміщена у словнику, є необхідним для вступу до вищих навчальних закладів України, якому передує зовнішнє незалежне оцінювання.
Словник містить нові наукові й технічні терміни та поняття, які з'явилися у вжитку нещодавно під впливом соціальних та економічних змін.

Dicționar ucrainean pentru ucrainenii români și moldoveni din România și Moldova. Dicționarul conține peste 7.000 dintre cele mai comune concepte din istorie, geografie, matematică, fizică, biologie, chimie, informatică, filologie și drept - de la acele materii ale căror terminologie studenții învață în limba lor maternă și în statul ucrainean. Dicționarul conține termeni cu un singur cuvânt, precum și fraze (concepte științifice).
Sarcina principală a dicționarului este de a ajuta studenții să coreleze termeni în limba maternă cu termenii limbii ucrainene de stat și invers, ceea ce va facilita foarte mult utilizarea manualelor și a literaturii speciale într-un anumit domeniu de cunoaștere.
Fiecare cuvânt este precedat de o pictogramă (simbol) care indică domeniului de cunoaștere care aparține termenul sau conceptul științific. Accentul pe cuvinte va asigura pronunția corectă.
Întorcând cartea, cititorul are acces la traducerea inversă.
Vocabularul terminologic dat în dicționar va fi necesar nu numai în timpul pregătirii elevilor pentru îndeplinirea sarcinilor de diferite feluri, ci și pentru traducerea materialelor educaționale sau a lucrărilor științifice din anumite domenii. Cunoașterea disciplinelor, a căror terminologie este inclusă în dicționar, este necesară pentru admiterea în instituțiile de învățământ superior din Ucraina, care este precedată de o evaluare externă independentă.
Dicționarul conține termeni și concepte științifice și tehnice care au intrat recent în uz sub influența schimbărilor sociale și economice. ... Читати далі »
Категорія: Книги для вивчення української мови | Переглядів: 206 | Додав: tiesto | Дата: 20.11.2020 | Коментарі (0)

Автори: Григорій Півторак, Олександр Скопненко
Україномовна назва: Білорусько-український словник
Місце видання: Київ
Видавництво: Довіра
Рік видання: 2006
Кількість сторінок: 723 с.
Український словник для білоруськомовних українців Білорусі. Словник містить загальновживану лексику сучасної білоруської літературної мови, а також найпоширеніші в білоруській літературі розмовні слова, архаїзми й діалектизми, що істотно відрізняються від українських відповідників, та найвідоміші білоруські фразеологізми. Словник покликаний задовольнити найгостріші практичні потреби користувачів під час перекладу різноманітних текстів з білоруської мови на українську та при самостійному вивченні білоруської мови. Для широкого кола літераторів, журналістів, науковців, студентів і всіх, хто цікавиться білоруською мовою та культурою.

Украінскі слоўнік для беларускамоўных украінцаў у Беларусі. Слоўнік утрымлівае агульнаўжывальную лексіку сучаснай беларускай літаратурнай мовы, а таксама найбольш распаўсюджаныя ў беларускай літаратуры размоўныя словы, архаізмы і дыялектызмы, якія значна адрозніваюцца ад украінскіх аналагаў, і найбольш вядомую беларускую фразеалогію. Слоўнік распрацаваны для задавальнення найбольш актуальных практычных патрэб карыстальнікаў пры перакладзе розных тэкстаў з беларускай на ўкраінскую і пры самастойным вывучэнні беларускай мовы. Для шырокага кола пісьменнікаў, журналістаў, навукоўцаў, студэнтаў і ўсіх, хто цікавіцца беларускай мовай і культурай. ... Читати далі »
Категорія: Книги для вивчення української мови | Переглядів: 221 | Додав: tiesto | Дата: 20.11.2020 | Коментарі (0)

Автор: Таланов О.
Україномовна назва: Українсько-румунський розмовник
Місце видання: Київ
Видавництво: Арій
Рік видання: 2015
Кількість сторінок: 256 с.
Український розмовник для румуномовних українців Румунії, Молдови та України. Книга призначена передусім для громадян України та українців інших країн, які виїжджають до Румунії, а також для школярів, студентів і всіх, хто вивчає румунську мову.
Розмовник містить найуживаніші слова та словосполучення, а також корисну для туристів інформацію країнознавчого характеру.

Caiet de expresii ucrainean pentru ucrainenii care vorbesc limba română în România, Moldova și Ucraina. Cartea este destinată în primul rând cetățenilor Ucrainei și ucrainenilor din alte țări care călătoresc în România, precum și școlarilor, studenților și oricui studiază limba română.
Cartea de expresii conține cele mai frecvent utilizate cuvinte și fraze, precum și informații utile pentru turiștii cu o istorie locală
. ... Читати далі »
Категорія: Книги для вивчення української мови | Переглядів: 166 | Додав: tiesto | Дата: 19.11.2020 | Коментарі (0)

Автори: О.С. Бобкова, Н.І. Богомолова, Олександр Гісем, Гриценко Л.Г., Недашківська А.В., Панкратова, І.Є., Прокопишин Л.В., Ремех Т.О., Сліпчук
Україномовна назва: Українсько-польський та польсько-український словник для закладів навчання польською мовою
Місце видання: Чернівці
Видавництво: Букрек
Рік видання: 2018
Кількість сторінок: 320 с.
Український словник для полякомовних українців Польщі. Пропонований словник є термінологічним перекладним польсько-українським – українсько-польським. Він містить понад
7 тисяч найбільш поширених понять з історії, географії, математики, фізики, біології, хімії, інформатики, філології та правознавства – саме з тих навчальних предметів, з термінологією яких учні знайомляться своєю рідною національною мовою і державною українською. У словнику подані однослівні терміни, а також терміни-словосполучення (наукові поняття).
Більшість наукових термінів є міжнародними, але написання їх у кожній мові підпорядковується відповідним правилам, засвоїти які допомагає словник, оскільки він має нормативний характер. Правопис слів з різних сфер відповідає актуальним законам мови. Основне завдання словника – допомогти учням співвідносити терміни рідною мовою з термінами державної української мови і навпаки, що значно полегшить користування підручниками та спеціальною літературою з певної галузі знань. Зіставлення термінів є особливо важливим у нинішніх умовах, коли українська мова як державна поширюється на всі галузі науки. Користуватися словником дуже легко: реєстрові слова розташовані за алфавітом до третьої літери і далі; перед кожним
словом подана піктограма (символ), що вказує на те, до якої галузі знань належить термін або наукове поняття. Наголос у словах забезпечить правильну вимову. Перевернувши книжку, користувач отримує доступ до зворотного перекладу, що дає змогу легко зорієнтуватися під час відповіді на будь-яке науково-пізнавальне запитання, правильно виконати тестове завдання.
Словник є самодостатнім інтелектуальним довідником. Подана в ньому термінологічна лексика знадобиться не лише під час підготовки учнів до виконання завдань різних видів, а й для
перекладу навчальних матеріалів чи наукових робіт із тих чи інших галузей. Знання дисциплін, термінологія з яких вміщена у словнику, є необхідним для вступу до вищих навчальних закладів України, якому передує зовнішнє незалежне оцінювання. Словник містить нові наукові й технічні терміни та поняття, які з’явилися у вжитку нещодавно під впливом соціальних та економічних змін. Видання корисне для учнів і вчителів як традиційних загальноосвітніх навчальних закладів, так і ліцеїв, гімназій тощо.

Ukraiński słownik dla polskojęzycznych Ukraińców w Polsce. Proponowany słownik jest tłumaczeniem terminologicznym polsko-ukraińskim - ukraińsko-polskim. Zawiera ponad
7 tysięcy najpowszechniejszych pojęć z historii, geografii, matematyki, fizyki, biologii, chemii, informatyki, filologii i prawa - to z tych przedmiotów, których terminologia studenci zapoznają się z językiem ojczystym i państwowym ukraińskim. Słownik zawiera terminy jednowyrazowe oraz terminy-zwroty (pojęcia naukowe).
Większość terminów naukowych ma charakter międzynarodowy, ale ich pisownia w każdym języku podlega odpowiednim regułom, które pomagają w nauce słownika, ponieważ jest on normatywny. Pisownia słów z różnych dziedzin odpowiada aktualnym prawom języka. Głównym zadaniem słownika jest pomoc uczniom w korelowaniu terminów w języku ojczystym z terminami państwowego języka ukraińskiego i odwrotnie, co znacznie ułatwi korzystanie z podręczników i literatury specjalistycznej z określonej dziedziny wiedzy. Porównanie terminów jest szczególnie ważne w obecnych warunkach, gdy język ukraiński jako język państwowy obejmuje wszystkie dziedziny nauki. Korzystanie ze słownika jest bardzo łatwe: słowa w rejestrze są ułożone alfabetycznie od trzeciej litery i dalej; przed wszystkimi słowo to jest piktogramem (symbolem) wskazującym, do której dziedziny wiedzy należy termin lub koncepcja naukowa. Nacisk na słowa zapewni poprawną wymowę. Obracając książkę, użytkownik uzyskuje dostęp do tłumaczenia zwrotnego, które pozwala na łatwą nawigację podczas odpowiadania na dowolne pytanie naukowe i poznawcze, aby poprawnie wykonać zadanie testowe.
Słownik jest samowystarczalnym podręcznikiem intelektualnym. Podane w nim słownictwo terminologiczne będzie potrzebne nie tylko podczas przygotowywania uczniów do wykonywania zadań różnego rodzaju, ale także tłumaczenie materiałów edukacyjnych lub prac naukowych z określonych dziedzin. Znajomość dyscyplin, których terminologia zawarta jest w słowniku, jest niezbędna do przyjęcia na ukraińskie uczelnie, co poprzedzone jest zewnętrzną niezależną oceną. Słownik zawiera nowe terminy i pojęcia naukowe i techniczne, które weszły ostatnio w życie w związku ze zmianami społecznymi i gospodarczymi. Publikacja jest przydatna dla uczniów i nauczycieli zarówno tradycyjnych liceów, jak i liceów, gimnazjów itp. ... Читати далі »
Категорія: Книги для вивчення української мови | Переглядів: 164 | Додав: tiesto | Дата: 18.11.2020 | Коментарі (0)

Автор: Василь Лев і Іван Вербяний
Україномовна назва: Англійсько-український та українсько-англійський словник
Місце видання: Нюрнберґ-Байройт
Видавництво: “Час” Кооператива “Праця”
Рік видання: 1947
Кількість сторінок: 232 + 504 с. (2 частини книги)
Український словник для англомовних українців США, Канади та Австралії. Англійсько-український та українсько-англійський словник. Перша частина: Англійсько-українська з англійською вимовою й коротким нарисом англійської граматики. 2-га частина на 27 тисяч слів.
Хоч і невеликий розміром словник Лева-Вербяного, то проте він обхоплює собою основний лексичний засіб англійської й української мов/Увійшли в нього найпоширеніші слова щоденного мововжитку та й елементарні дані 8 ділянок права й адміністрації, економії, техніки, математично-природничих та гуманістичних дисциплін. В цілому словник обхоплює понад 27 тисяч слів, не влічуючи сюди зворотів і фраз, що підібрані теж під кутом зору потреб і вимог актуального життя. Крім цього взято до уваги й найважливіші скорочення однієї й другої мови. Таким чином український користувач, для якого насамперед призначена книжка, дістає в руки зразковий двомовний словник середнього типу в двох частинах.

Ukrainian dictionary for English-speaking Ukrainians in the USA, Canada and Australia. English-Ukrainian and Ukrainian-English dictionary. The first part: English-Ukrainian with English pronunciation and a short sketch of English grammar. 2nd part for 27 thousand words.
Although Lev-Verbyany's dictionary is small in size, it covers the main lexical means of English and Ukrainian languages. In general, the dictionary covers more than 27 thousand words, not including phrases and phrases, which are also selected from the point of view of the needs and requirements of current life. In addition, the most important abbreviations of both languages ​​are taken into account. Thus, the Ukrainian user, for whom the book is primarily intended, gets an exemplary bilingual dictionary of the middle type in two parts. ... Читати далі »
Категорія: Книги для вивчення української мови | Переглядів: 240 | Додав: tiesto | Дата: 18.11.2020 | Коментарі (0)

Україномовна назва: Українсько-Польський аудіо-розмовник (74 аудіо-уроки)
Аудіокнига. Український розмовник для полякомовних українців Польщі. 74 аудіо-уроки з ситуаціями на всі випадки життя.

Audiobook. Ukraiński rozmówki dla polskojęzycznych Ukraińców w Polsce. 74 lekcje audio z sytuacjami na każdą okazję. ... Читати далі »
Категорія: Книги для вивчення української мови | Переглядів: 155 | Додав: tiesto | Дата: 18.11.2020 | Коментарі (0)